「森鷗外(1862—1922)と独日文化の橋渡し役」(Mori Ôgai als Brückenbauer zwischen deutscher und japanischer Kultur)
Stark überarbeiteter Text für die Japanische Ausgabe von „Ferne Gefährten“. Abgeschlossen, erscheint im September 2013)
Publikationen《関連記事》
- Zum 170. Geburtstag der Schriftstellerin Ossip Schubin im 100. Todesjahr von Franz Kafka (2024.10.23)
- Beziehungen DDR-Japan in der Spiegelscherbe einer Philatelisten-Freundschaft (2023.04.11)
- Broschüre zur Höhn-Ausstellung (2023.02.01)
- Grün des Lebens goldener Baum (2020.12.24)
- The final curtain – eine Liebeserklärung. Zur Schließung des Suigetsu Hotel Ôgai-sô (2020.05.29)
- F.W.Höhn im „Archiv für Polizeigeschichte“ 2/2019 (2019.11.27)
- 鷗外の於母影 (2018.03.26)
- Kewpie-Kreationen aus der Porzellanmanufaktur Kämmer (2018.03.08)
- NICHE 04 Deutsch-Japanische Beziehungen in der Architektur der Meiji-Zeit – Eine Spurensuche (2017.08.29)
- NICHE 04 明治時代の建築における日独関係 — その足跡をたどって (2017.08.29)
- Mori Ôgai – Hanako – Rodin 森鷗外ー花子ーロダン (2016.05.23)
- Zwischen den Kulturen – Die Mori-Ôgai-Gedenkstätte (2014.11.27)
- 「マリーエン教会周辺の「目で見る石畳」の歴史」 (2014.09.03)
- 「鷗外が訪れたドレスデンのネプチューン噴水」。Zum Neptunbrunnen vor dem Krankenhaus Dresden-Friedrichstadt, den Ōgai in seinem Deutschlandtagbuch erwähnt (2014.06.01)
- 「寂しき人々について」(Sabishiki hitobito ni tsuite/ Über „Einsame Menschen“) (2014.05.01)
- 「鷗外の列車の旅。ノイディーテンドルフ駅」。„Reisen in Deutschland zu Ôgais Zeiten – Der Bahnhof Neudietendorf“ (2014.03.01)
- Mori Ôgai und Sudermann: ’Da möchte ich hinauslaufen ins Weite – in fremde Länder fliehn.’ (2014.01.01)
- 「森鷗外と日独文化の橋渡し役」 (Mori Ôgai als Kulturvermittler zwischen Deutschland und Japan) (2013.12.01)
- Mori Ôgai als kultureller Erinnerungsraum – Aus der Praxis der Gedenkstätte für einen Japaner in Berlin (2013.10.01)
- Ôgais „Haus Meerblick“ – vom Wohn – und Schaffensort zur Gedenkstätte (2013.09.02)
- 「森鷗外(1862—1922)と独日文化の橋渡し役」(Mori Ôgai als Brückenbauer zwischen deutscher und japanischer Kultur) (2013.09.01)
- ベルリンに佐藤進の足跡を求めて ―140 年後 ある頭蓋骨の再発見? (2013.07.31)
- 森鷗外「ぢいさんばあさん」歌舞伎版。Mori Ôgais ‚Jîsan bâsan’ on the Kabuki stage (2013.06.30)
- 「森鷗外とTEEKANNE とをつなぐものとは?」 (2013.06.01)
- つれづれなるままに――ベルリン森鷗外記念館と記念のかたち。Verstreute Gedanken zur Mori-Ôgai-Gedenkstätte Berlin und Erinnerungskultur. (2013.02.01)
- 「ベルリンに佐藤進の足跡を求めて – 140年後ある頭蓋骨の再発見?」 (2013.01.01)
- 森鷗外 (1862-1922) – 日独交流150年の軌跡 (2013.01.01)
- 森鷗外「ぢいさんばあさん」歌舞伎版 (2012.12.09)
- Handyromane – ein Lesephänomen aus Japan (2012.03.01)
- Spiel für uns, Interview mit San’yutei Kenkô (2011.10.01)
- Kunst im Katastrophengebiet – Das Künstlernetzwerk ARC>T spielt in den verwüsteten Gebieten Nordjapans Theater und will so das Trauma verarbeiten helfen (2011.10.01)
- Fukushima Lehrbuch (2011.09.06)
- 明治村だよりVol.64 – ベルリンから乾杯! (2011.07.01)
- 明治村だよりVol.63 – ドイツで制作された明治宮殿の絨毯 (2011.04.01)
- Bilder mit Licht gemalt – Fotografien von Mayumi Terada (2011.02.01)
- NHKハイビジョン特集「鷗外の恋人一二◯年後の真実を見て」 (2011.02.01)
- Mori Ôgai (1862-1922) und der deutsch-japanische Kulturtransfer (2011.01.01)
- 森鷗外と忘れられた女性作家 ボヘミア系ドイツ人女性作家Ossip Schubin オシップ・シュービン本名 Aloisia Kirschner アロイジア・キルシュナー (2010.06.01)
- 明治村だよりVol.62 – 日本とドイツの学術交流 (2010.01.01)
- 「即興劇」から「インプロ」へ (Improvisationstheater) (2008.03.01)
- 「椋鳥通信 」とカール マイ – コルポルタアジュ と エキゾチシズムについての一考察 “Mukudori Tsûshin und Karl May – Gedanken über Kolportagen und Exotismus” (2008.01.01)
- 「講演 千田先生のドイツとの縁」”Vortrag: Senda und sein Band zu Deutschland” (2007.08.01)
- 「報告クラブントー旅の追憶ー」(“Bericht einer Reise auf den Spuren Klabunds“) (2007.07.01)
- Recherchebericht zu Tanahashi Hanzô 棚橋半蔵 (2007.07.01)
- Cottbuser Orient-Teppich für Japans Kaiser (2007.06.22)
- Einführung: Körper und Stimme im Agitprop (2007.06.01)
- 「演劇学のキーワーズ」Schlüsselbegriffe in Theaterstudien (2007.03.31)
- Die deutsche Art zu schlachten (2005.12.31)
- Auf Gubener Spuren in Japan (2005.07.22)
- Mori-Ogai-Gedenkstätte in der Luisenstraße – Japan in Mitte (2004.10.12)
- Stille in Aufruhr (2004.09.01)
- 「スクリーン上を動く作家」(Der über die Leinwand laufende Dichter) (2004.07.01)
- Ôgai als Geist in ‘Mitte’ von Norman Ohler (2004.03.25)
- Zwei Zeichen setzen: Ō-gai (2004.01.01)
- Ein leerer Ranzen – Mori Ôgai als Gärtner der Wissenschaft (2002.02.21)
- Ôzaki-sensei – jinsei no hanryo (Ôzaki-sensei – ein Lebens-gefährte), (2002.02.01)
- In hektischen Zeiten das Lesen wiederentdecken (2002.01.01)
- Ôgai und Goethe – Katalog der Ausstellung (1999.09.04)
- 映画の中の森鷗外 (1999.07.27)
- Dejabu (Déja-vu) (1999.07.10)
- Mori Ôgai als Wegbereiter der Goethe-Rezeption in Japan (1999.01.01)
- Zehn Jahre deutsche Einheit – Merkwürdigkeiten und Neuschöpfungen im aktuellen Sprachgebrauch aus der Sicht einer ‚gelernten DDR-Bürgerin‘ (1999.01.01)
- Kleine Reihe, Berlin (1996.01.01)
- エンゲルベルク教授のビスマルク伝 —日本語版のための序文。Vorwort zur japanischen Ausgabe der Bismarck-Biographie von Prof. Engelberg. (1996.01.01)
- Nô Hagoromo – Das Federgewand (1987.01.01)
- 40 Jahre Hiroshima: (Übersetzung) von Murai Shimako 広島の女 / Eine Frau aus Hiroshima (1985.07.29)
- (Übersetzung) Gemälde ohne Farben von SATA Ineko (1985.01.01)
- 50 Jahre TEATORO (1984.11.01)
→ すべてを見る