文京人 第四号:柳澤進 「文京の歴史・文化の知見を語り伝えるボロンチア
Frau Noriko Kitazato hat mir einen Bericht zugesandt aus der Zeitschrift „Bunkyôjin – Menschen in Bunkyô“, um zu zeigen, dass man sich in Japan an meine Art des Netzwerkens und des Austausches noch gern erinnert. Not macht bekanntlich erfinderisch. Wenn man kaum Mittel zur Verfügung hat, dann bringt man Ausstellungen von Vortragsreisen aus Japan mit bzw. lässt sie nach Ablauf dort nach Berlin senden. So gelang so mancher Ausstellung aus Bunkyo, Kitakyushu oder Tsuwano in Berlin ein zweites Leben, das wiederum das Angebot der MOG bereicherte. Und ich musste nur deutsche Texte dazu verfassen… Heute würde ich im Anschluss an die Ogai-Ausstellung – oder als Teil derselben, die Arbeit der Ehrenamtlichen in Japan/Bunkyo-ku mehr thematisieren.
Feedback《関連記事》
- 文京人 第四号:柳澤進 「文京の歴史・文化の知見を語り伝えるボロンチア (2023.09.16)
- Japan Kewpie Club News No. 58 (2023.05.22)
- Würdigung einer Enthusiastin. Museumsjournal 1/2023 (2022.12.21)
- Kewpie Club News Nr. 56 (2022.04.01)
- Nachwehen der Manhoru-Ausstellung/ Kakishita Yoshinori (2020.12.23)
- Bericht über das Projekt Suzukazumi-Austellung von Kunie Tsuchiya (2020.12.12)
- Weitere Artikel von Fujita Naotaka 藤田 直央 in RONZA (2020.09.11)
- Schreiben der HU-Präsidentin zum Dienstende (2020.07.19)
- Fujita Naotaka: Asahi-Zeitung 14.5. Abendausgabe (2020.05.14)
- Miori Fujimura 藤村美織: Die MOG Berlin und Beate/ ベルリン森鷗外記念館とベアーテ (2020.05.08)
- ベアーテ・ヴォンデさんと 森鷗外記念館の36年 (2020.03.29)
- ドイツニュスダイジェスト ミニマムで学ぶドイツ語のことわざ・批評 (2020.02.28)
- DJG dankt vor dem Unruhestand (2020.02.17)
- Gernot Wolfram und die MOG (2020.01.30)
- 2019年8月31日の博物館の長い夜について LNDM 2019 (2019.09.02)
- Durch die Nacht mit Mori Ôgai (2019.08.31)
- Dankschreiben 感謝状 (2019.08.28)
- 第8回マンホールサミットin 北九州 (2019.07.31)
- 松下先生 ー ベルリン森鷗外記念館と鹿児島日独協会 (2019.07.31)
- ベアーテ・ヴォンデ氏によるドイツ文化講演会 (2019.07.19)
- Sushi und Ordnung (2018.11.15)
- Exportiertes Pflichtbewusstsein (2018.11.02)
- Der Retter vom Engelsbecken (2018.10.12)
- Big in Japan (2018.08.17)
- 鷗外ー異文化との出会い (2018.07.13)
- 森鷗外記念館NEWS No. 21 (2018.03.13)
- 森鷗外記念館通信 No. 200 秋 (2017.12.21)
- Ex oriente lux (2017.10.19)
- Verborgene Orte (2017.10.18)
- Kindheits-Ausstellung in Würzburg (2017.09.04)
- Die gefangene Nachtigall/ Sebastian Schwarzenberger (2017.08.14)
- ベルリン森鷗外記念館の募金活動について (2017.07.17)
- 新・森鷗外記念館 日独の絆 (2017.05.21)
- Winzige japanische Enklave? (2017.05.08)
- Nakamura Masato: Hamakaze kaigai report. Berurin no kaze (2017.05.05)
- Burger reisen zu besonderer Ausstellung nach Berlin (2017.04.27)
- 森鷗外鷗外の文学と多面性を紹介 (2017.04.21)
- Spendenkampagne für neue Dauerausstellung in Japan (2016.12.26)
- Fantasieren über Fernost (2016.07.05)
- ベルリンの「博物館の長い夜」 (2015.12.01)
- ドイツにおける日本研究および日本語教育について (2015.09.28)
- Eine japanische Enklave in Berlin (2015.08.25)
- Bürgermeister von Shinjuku/Tokyo besucht MOG (2015.08.18)
- ベルリン森鷗外記念館30周年記念式典へ (2015.07.23)
- Clausewitz inspiriert Japan: Präsident besucht Mori-Ôgai-Gedenkstätte in Berlin (2015.07.23)
- Weihnachtsrätsel des Tagesspiegels (2014.12.24)
- Völkerbefreiung aus dem Geist der Germanophilie (2014.12.03)
- 報告 ベルリン森鷗外記念館開館30周年記念セレモニー (2014.12.01)
- Zwei Orte für Mori Ogai (2014.10.16)
- Mori Ôgai und die Vielfalt des Wissens (2014.10.02)
- 8. Europäischen Regionalkonferenz von IKEBANA INTERNATIONAL (2014.08.24)
- Remembering Mori Ôgai (2014.04.29)
- Gubener Lebenswege (2014.02.20)
- 森鷗外「観潮楼」展ベルリンにて開催中 (2013.08.01)
- Tokio Modell (2012.11.03)
- 興味深い研究今でも続々と (2012.10.02)
- 文学講演会 (2012.10.01)
- ベルリン森鷗外記念館 (2012.09.21)
- 「MORI OGAI うたかたの記」を飲む会 (2012.07.15)
- Exhibition: Thomas Baumhekel – Grundkurs: Poesie eines Lehrbuches (2012.01.29)
- 日独交流150周年記念第2回シャリテ医科大学ー順天堂大学ジョイントシンポジウムーBaron Dr. Sato Susumu 記念フォーラム―開催 (2011.12.29)
- ドイツニュースダイジェスト (2011.12.16)
- 一層感じる鷗外の奥深さ (2011.12.01)
- Mori Ôgai – Doppelleben zwischen Medizin und Literatur (2011.08.05)
- Zum Besuch des Kronprinzen in der MOG (2011.06.24)
- ベルリン森鷗外記念館再訪;複十字315号に続く (2011.05.14)
- ベルリン森鷗外記念館再訪;複十字315号に続く (2011.05.05)
- Die Stille nach dem Beben (2011.03.28)
- Blüten, wie lieblich euer Duft. – Ausstellung von Kalligraphien (2011.02.17)
- ドイツってどんな国?Deutschland Land und Leute (2011.02.01)
- Humboldt historisch. Diesmal: Kimono und Pickelhaube (2010.06.06)
- 「日本とドイツの文学・文化交流」 (2010.02.28)
- Zahlen und Fakten – Ôgai in Leipzigs Auerbachs Keller (2010.01.01)
- 外国で森鷗外と出会う、その特殊性と意味 (2009.10.25)
- ドイツ科学史巡礼の旅・ベルリン (2008.09.01)
- Die Rückkehr einer Ikone (2007.02.10)
- ベルリン森鷗外記念館一瞥 (2006.11.14)
- ベルリン森鷗外記念館一瞥 (2006.10.29)
- Rückkehr einer Ikone (2006.09.29)
- 「ベアーテさんからの手紙」Hiroba Kitakyûshû (2006.04.01)
- Japanische Zeitungsberichte zur Hauswand-Kalligraphie (2005.07.03)
- ベルリン森鷗外記念館20周年事業墨書コンクール (2005.05.09)
- Aus dem Reich der Möwen-Zeichen (2004.10.14)
- Mori Ogai – Pioneer of Modern Japanese Literature (2003.02.13)
- 二十周年記念行事• BW 森まゆみ氏の対談 (2002.07.20)
- Die „Kleine Reihe“ der Mori-Ôgai-Gedenkstätte (2001.10.01)
- Eheanbahnung und Schlürfritual (2001.03.06)
- Der „japanische Goethe“ war für ein paar Jahre Berliner (1999.10.07)
- 日独友好のシンボル. ゲーテの接点 (1999.07.02)
- 旧居で (1998.07.25)
- 観潮楼庭園にて (1998.07.15)
- 鷗外旧居15年ぶり改築 (1998.04.14)
- ドイツ文化事情 Yomiuri Shimbun (1997.09.10)
- Hokkaido Shimbun 22.12.1996 (1996.12.22)
- Japaner an der Spree (1996.12.12)
- Hiroba Kitakyûshû 12/1995 (1995.12.12)
- 初めてのベルリン鷗外記念館 (1995.11.01)
- 津和野の森鷗外記念館を祝す (1995.04.20)
- Japanischem Poeten auf der Spur (1994.12.06)
- Zehnjähriges Jubiläum der Mori-Ôgai-Gedenkstätte 森鷗外記念館10年 (1994.10.01)
- Zehnjähriges Jubiläum der Gedenkstätte des Japaners Mori Ogai (1994.09.02)
- Japanischer Goethe wird geehrt (1994.08.31)
- Benefizkonzert: Heitere Klänge erhellen Madame Butterflys Trauer (1994.08.09)
- 「鷗外記念館存亡の危険」 (1994.07.23)
- 運営資金不足 (1994.07.23)
- ベルリン森鷗外記念館とわたし (1994.03.15)
- 鷗外記念館存続危うし (1993.11.09)
- 大学が民営化方針 (1993.11.09)
- 文化予算も厳しく (1993.10.25)
- Japanisches Kaiserpaar besuchte die Humboldt-Universität (1993.09.16)
- Ungewöhnlich locker – Japanisches Kaiserpaar besuchte Humboldt-Universität (1993.09.10)
- 日東ベルリンにある森鷗外記念館は存続の危険 (1990.12.05)
- 東山魁夷:若き日のベルリン留学 (1986.08.06)
→ すべてを見る